Leopoldo Lugones: etimología y poder. Antecedencias y precedencias en La Nación (1923-1925)
Contenido principal del artículo
Resumen
El trabajo analiza una serie de artículos sobre cuestiones etimológicas que el poeta argentino Leopoldo Lugones publica en el diario La Nación entre 1923 y 1925. Se trata de un conjunto orgánico de notas de intervención cultural y política que permite, por un lado, avanzar en la plasmación del proyecto filológico esbozado por Lugones en las conferencias de 1913 que serán publicadas bajo el título El payador, y anticipan, por el otro, el proyecto de más largo aliento: el Diccionario etimológico del castellano usual, que irá publicando a partir de 1930 en las páginas de El monitor. Con herramientas provenientes de los estudios glotopolíticos, del análisis del discurso y de los estudios literarios, analizamos las notas –contemporáneas al discurso de Ayacucho y a la fundación del Instituto de Filología de la ciudad de Buenos Aires– insertándolas en otras series textuales presentes en el diario (las notas euríndicas de Ricardo Rojas, las intervenciones de un filólogo profesional como Américo Castro, etc.), pensándolas a la vez en un universo discursivo más amplio y en un momento de alta figuración pública de Lugones. Nuestra tesis principal es que estas notas etimológicas lugonianas representan un gesto glotopolítico fuerte ligado con un modelo homogéneo de Nación, en la medida en que, por un lado, legitiman a partir de tradiciones letradas percibidas como prestigiosas (la griega y la arábiga), una parte del léxico americano, y, por el otro, suponen la puesta en marcha de un proceso de inmunización del objeto lengua con respecto a los elementos provenientes de las culturas indígenas latinoamericanas.
Descargas
Detalles del artículo
La aceptación de colaboraciones por parte de la revista implica la cesión no exclusiva de los derechos patrimoniales de los autores a favor del editor, quien permite, luego de su publicación, la reutilización según los términos de la licencia.
Citas
Agamben, G. (2001). Lo que queda de Auschwitz. El archivo y el testigo. Valencia: Pre-Textos.
Angenot, M. (1981). La parole pamphlétaire. Typologie des discours modernes. París: Payot.
Angenot, M. (2010). Interdiscursividades. De hegemonías y disidencias. Córdoba: Editorial Universidad Nacional de Córdoba.
Anónimo (1925). D. Ramón del Valle Inclán habla del futuro idioma argentino. En La Nación, Buenos Aires, 18 de marzo.
Arnoux, E. y Nothstein, S. (eds.) (2014). Temas de glotopolítica. Integración regional sudamericana y panhispanismo. Buenos Aires: Biblos.
Badiou, A. (2005). El siglo. Buenos Aires: Manantial.
Bentivegna, D. (2011). El poder de la letra. Literatura y domesticación en la Argentina. La Plata: Unipe.
Bentivegna, D. (2018). Formar la lengua. Etimología, patria y lenguaje en El payador de Leopoldo Lugones, Interpretatio. Revista de Hermenéutica, n. 1, México, Universidad Nacional Autónoma. En prensa.
Bombini, G. (2004). Los arrabales de la literatura. La historia de la enseñanza literaria en la escuela secundaria argentina. Buenos Aires: Miño y Dávila.
Borges, J. L. (1960). Otras inquisiciones. Buenos Aires: Emecé.
Cacciari, M. (1994). Geofilosofia dell ´Europa. Milán: Adelphi.
Caeiro, O. (1975). Lugones y Nietzsche, Criterio, Buenos Aires, n. 1715, 233-241.
Castro, A. (1924 ª). ¿Dialecto argentino?. En La Nación, Buenos Aires, 20 de abril.
Castro, A. (1924b). Sobre dialecto argentino. En La Nación, Buenos Aires, 30 de abril.
Castro, A. (1924c). Introducción. Instituto de Filología, Tomo I, Cuaderno I. Buenos Aires, Juan Roldán. 7-11.
Castro, A. (1925). El colegio Mayor de Sevilla y la iniciativa de Lugones. En La Nación, Buenos Aires, 9 de febrero.
Castro-Gómez, S. (1996). Crítica de la razón americana. Barcelona: Puvill libros.
Conil Paz, A. (1985). Leopoldo Lugones. Buenos Aires: Huemul.
Dalmaroni, M. (2006). Una república de las letras. Lugones, Rojas, Payró. Escritores argentinos y Estado. Buenos Aires: Beatriz Viterbo.
Dobry, E. (2010). Una profecía del pasado. Lugones y la invención del “linaje de Hércules”, Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Degiovanni, F. y Toscano, G. (2010). Disputas de origen: Américo Castro y la institucionalización de la filología en la Argentina, Nueva Revista de Filología Hispánica, México, vol. LVIII, n. 1, 191-214.
Del Valle, J. (1998). Andalucismo, poligénesis y koineización: dialectología e ideología. Hispanic Review, 66, 2, 132-149.
Del Valle, J. (2004). Menéndez Pidal, la regeneración nacional y la utopía lingüística. En J. del Valle y L. Gabriel-Stheeman (eds.), La batalla del idioma. La intelectualidad hispánica ante la lengua. Frankfurt: Vervuert-Iberoamericana, 109-135.
Del Valle, J. (ed.) (2015). Historia política del español. La creación de una lengua. Madrid: Aluvión.
Diccionario del habla de los argentinos (2008). Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
Ennis, J. A. y Pfänder, S. (2013). Lo criollo en cuestión. Filología e historia. Buenos Aires: Katatay.
Esposito, R. (2005). Immunitas. Protección y negación de la vida. Buenos Aires: Amorrortu.
Esposito, R. (2009 ª). Comunidad y violencia. Madrid: Círculo de Bellas Artes. Recuperado de: http://www.circulobellasartes.com/fich_minerva_articulos/Comunidad__y__violencia_%287392%29.pdf.
Esposito, R. (2009b). Tercera persona. Política de la vida y filosofía de lo impersonal. Buenos Aires: Amorrortu.
Esposito, R. (2015). Pensamiento viviente. Origen y actualidad de la filosofía italiana. Buenos Aires: Amorrortu.
Foucault, M. (1992). Microfísica del poder. Madrid: La Piqueta.
Garzón, T. (1910). Diccionario argentino. Barcelona: Borrás y Mestres.
Gramsci, A. (2013). Escritos sobre el lenguaje. Buenos Aires: Eduntref.
Granada, D. (1890). Vocabulario rioplatense razonado. Montevideo: Imprenta Rural.
Greimas, A. (1976). Semiótica do discurso científico. Da modalidade. San Pablo: Difel.
Groussac, P. (1904). A propósito de americanismos. En El viaje intelectual. Primera serie. Madrid: Victorino Suárez, 383-429.
Groussac, P. (1924). Sobre cuestiones de filología americana. En La Nación, Buenos Aires, 14 de mayo.
Lafone y Quevedo, S. (1898). Tesoro de catamarqueñismos. Buenos Aires: Coni.
Lenz, R. (1910). Diccionario etimolojico de las voces chilenas derivadas de las lenguas indíjenas americanas. Santiago de Chile: Imprenta Cervantes.
Lope Blanch, J. M. (2008). El español americano. México: El Colegio de México.
Lugones, L. (1919). La torre de Casandra. Buenos Aires: Atlántida.
Lugones, L. (1922). El canto primero de la Ilíada. En La Nación, Buenos Aires, 28 de mayo.
Lugones, L. (1923 ª). Voces americanas de antecedencia griega I. En La Nación, Buenos Aires, 14 de enero.
Lugones, L. (1923b). Voces americanas de antecedencia griega II. En La Nación, Buenos Aires, 18 de febrero.
Lugones, L. (1923c). Voces argentinas de procedencia arábiga I. En La Nación, Buenos Aires, 4 de marzo.
Lugones, L. (1923d). Voces americanas de procedencia arábiga II. En La Nación, Buenos Aires, 25 de marzo.
Lugones, L. (1923e). Voces americanas de procedencia arábiga III. En La Nación, Buenos Aires, 29 de abril.
Lugones, L. (1924a). Voces americanas de procedencia arábiga IV. En La Nación, Buenos Aires, 24 de febrero.
Lugones, L. (1924b). Voces americanas de procedencia arábiga V. En La Nación, 9 de marzo.
Lugones, L. (1924c). Algo respecto a indianismos. En La Nación, Buenos Aires, 11 de mayo.
Lugones, L. (1924d). Voces americanas de procedencia arábiga VI. En La Nación, Buenos Aires, 1ro. de junio.
Lugones, L. (1925a). Voces americanas de procedencia arábiga VII. En La Nación, Buenos Aires, 1 de marzo.
Lugones, L. (1925b). Voces americanas de procedencia arábiga VIII. En La Nación, Buenos Aires, 5 de abril.
Lugones, L. (1930). La patria fuerte. Buenos Aires: Círculo Militar.
Lugones, L. (1944). Diccionario etimológico del castellano usual. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
Lugones, L. (1961). El payador. Buenos Aires: Centurión.
Maingueneau, D. (1984). Genèses du discours. Bruselas: Pierre Mardaga.
Martí, J. (1973). Páginas escogidas. Ed. de Benito Varela Jacome. Barcelona: Bruguera.
Menéndez Pidal, R. (1924). La lengua española. En Instituto de Filología. Tomo I. Cuaderno I. Buenos Aires: Juan Roldán. 15-27.
Moreno Cabrera, J. C. (2014). El nacionalismo lingüístico. Una ideología destructiva. Barcelona: Península.
Navarro Tomás, T. (1924). Concepto de pronunciación correcta. En Instituto de Filología. Tomo I. Cuaderno I. Buenos Aires: Juan Roldán. 31-41.
Olender, M. (2005). Las lenguas del Paraíso. México: Fondo de Cultura Económica.
Peña, A. (1973). Américo Castro y su visión de España y de Cervantes. Madrid: Gredos.
Pultera, R. (1956). Lugones. Elementos cardinales destinados a determinar una biografía. Buenos Aires: s/e.
Rama, Á. (1985). Las máscaras democráticas del modernismo. Montevideo: Fundación Ángel Rama.
Rama, Á. (2004). La ciudad letrada. Santiago de Chile: Tajamar.
Ramos, J. (1996). Paradojas de la letra. Caracas: eXcultura – Universidad Simón Bolívar.
Rodríguez Pérsico, A. (2006). El lugar (del) secreto: Leopoldo Lugones y las figuras de escritor, Cuadernos LI. RI. CO. Revista de la red interuniversitaria de estudios sobre las literaturas rioplatenses contemporáneas en Francia, año I, n. 1. 39-58.
Rojas, R. (1992). Eurindia. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina.
Toro y Gisbert, M. (1912). Americanismos. París: Librería Paul Ollendorff.
Segovia, L. (1911). Diccionario de argentinismos, neologismos y barbarismos. Buenos Aires: Coni.
Said, E. W. (2004). El mundo, el texto y el crítico. Barcelona: Debate.
Sloterdijk, P. (2007). Derrida, un egipcio. Buenos Aires: Amorrortu.
Valdez, J. (2015). En busca de la identidad. La obra de Pedro Henríquez Ureña, Buenos Aires: Katatay.
Virno, P. (2003a). Il verbo si fa carne. Linguaggio e natura umana. Turín: Bollati Boringhieri.
Virno, P. (2003b). Gramática de la multitud. Madrid: Traficantes de sueños.
Wagner, M. L. (1924). El español de América y el latín vulgar. En Instituto de Filología. Tomo I. Cuaderno I. Buenos Aires: Juan Roldán. 45-110.