Codicological notes about some Siete Partidas’ witnesses

Main Article Content

José Manuel Fradejas Rueda

Abstract

The basic duty of every researcher who deals with the edition of any manuscript text, and even printed, is the direct examination of all the witnesses. Alberto Blecua also indicated that "ancient descriptions (...) of manuscripts are extremely important" (1983, p. 38). The field work carried out in the libraries and archives that preserve the copies of the Siete Partidas and the analysis of many of old descriptions have shown us that they should be used with due caution since little attention was paid in them to the materiality and textual content of those witnesses. These three codicological notes result from the careful collation of old inventories and direct analysis of the originals. In the first section I argue that a manuscript copy held at the Archivo Histórico de la Nobleza (Toledo) is based on Díaz Montalvo’s incunabula of the Siete Partidas. The second section shows that the initial table of BNE ms. VITR/4/6 was relocated there when the definitive volume was created and rebound during the second half of the 15th century. The third note shows that BNE ms. 8721 contains a complete but mutilated copy of the Siete Partidas.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Fradejas Rueda, J. M. (2021). Codicological notes about some Siete Partidas’ witnesses. Olivar. Revista De Literatura Y Cultura Españolas, 21(34), e103. https://doi.org/10.24215/18524478e103
Section
Artículos

References

BETA = Faulhaber, Charles B. (dir.) (1997-). Bibliografía Española de Textos Antiguos. Berkeley: The Bancroft Library, University of California. Recuperado de https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/beta_en.html

Blecua, A. (1983). Manual de crítica textual. Madrid: Castalia.

Bofarull y Sans, F. de A. de (1910). Los animales en las marcas del papel. Villanueva y Geltrú: Oliva.

Chiesa, P. (2012). Elementi di critica testuale. Bolonio: Pàtron.

Craddock, J. (1981). La cronología relativa de las obras legislativas de Alfonso X el Sabio, Anuario de Historia del Derecho Español, 51, 365-418.

Craddock, J. (1986). The Legislative works of Alfonso el Sabio: A critical bibliography. Londres: Grant & Cutler.

Domínguez Bordona, J. (1933) Manuscritos con pinturas. Madrid: Centro de Estudios Históricos.

Fradejas Rueda, J. M. (2021). Los testimonios castellanos de las Siete Partidas. En J. M. Fradejas, R. Pichel y E. Jerez (Eds.), Las “Siete Partidas” del Rey Sabio: una aproximación desde la filología digital y material (pp. 21-35). Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / Vervuert. DOI: https://doi.org/10.31819/9783968691503-003

Gómez Redondo, F. y Lucía Megías, J. M. (2002). “Las Siete Partidas”. En C. Alvar y J. M. Lucía Megías (Eds.) (pp. 15-27). Madrid: Castalia.

Herriot, H. (1952). "The Ten Senses in the Siete Partidas". Hispanic Review, 20(4), 269-281. DOI: https://doi.org/10.2307/471142

Inventario (1995). Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional. XIII (8500 a 9500). Madrid: Biblioteca Nacional.

López, G. (2020), “López 1555, Séptima Partida”, transcripción de J. Martín Álvarez. En J. M. Fradejas Rueda (Ed.), 7PartidasDigital, https://7partidas.hypotheses.org/8559.

Paz y Melia, A. (1904). Códices más notables de la Biblioteca Nacional: XI, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 40, 437-440

Pérez López, J. L. (1996), Las Siete Partidas según el códice de los Reyes Católicos de la Biblioteca Nacional de Madrid, Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 14, 235-258.

Sánchez-Arcilla Bernal, J. (Ed.). Alfonso X, el Sabio (2004). Las Siete Partidas (El libro del fuero de las leyes). Madrid: Reus.

Stussi, A. (1994). Introduzione agli studi di filologia italiana. Bolonia: Mulino.

Stussi, A. (1998). Fondamenti di critica testuale. Bolonia: Molino.