Leopoldo Lugones: Etymology and power. Antecedents and precedences in La Nación (1923-1925)
Main Article Content
Abstract
The following paper analyzes a series of press articles on etymological issues, published by Argentine writer Leopoldo Lugones in La Nación from 1923 to 1925. It is an organic whole of sketches aimed at cultural and political intervention, allowing Lugones, on the one side, to go further with his philological project, first essayed in his 1913 conferences, later published in El Payador. On the other side, these notes anticipate the bigger project, his Diccionario etimológico del castellano usual, which he would publish in the pages of El monitor from 1930 on. With critical tools developed in the fields of glotopolitics, discourse analyses and literary studies, these notes –contemporary to the Ayacucho speech and the foundation of Buenos Aires’ Institute of Philology– shall be analyzed inserted in other textual series present in the same newspaper (Ricardo Rojas’ ‘eurindian’ notes, interventions by a professional philologist like Américo Castro, etc.), conceiving them at the same time within a broader discursive realm, as well as anchored in a historical momentum in which Lugones’ public figure becomes highly present. The main thesis in this paper is that Lugones’ etymological sketches represent a strong glotopolitical gesture, bounded to a homogeneous image of the Nation, every time that they, on the one side, legitimate a part of the native Latin American lexicon on the basis of lettered traditions taken for prestigious (Greek and Arab traditions), and on the other, they are bringing up an immunization process for language in face of those items stemming from Latin American indigenous cultures.
Downloads
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.es).
References
Agamben, G. (2001). Lo que queda de Auschwitz. El archivo y el testigo. Valencia: Pre-Textos.
Angenot, M. (1981). La parole pamphlétaire. Typologie des discours modernes. París: Payot.
Angenot, M. (2010). Interdiscursividades. De hegemonías y disidencias. Córdoba: Editorial Universidad Nacional de Córdoba.
Anónimo (1925). D. Ramón del Valle Inclán habla del futuro idioma argentino. En La Nación, Buenos Aires, 18 de marzo.
Arnoux, E. y Nothstein, S. (eds.) (2014). Temas de glotopolítica. Integración regional sudamericana y panhispanismo. Buenos Aires: Biblos.
Badiou, A. (2005). El siglo. Buenos Aires: Manantial.
Bentivegna, D. (2011). El poder de la letra. Literatura y domesticación en la Argentina. La Plata: Unipe.
Bentivegna, D. (2018). Formar la lengua. Etimología, patria y lenguaje en El payador de Leopoldo Lugones, Interpretatio. Revista de Hermenéutica, n. 1, México, Universidad Nacional Autónoma. En prensa.
Bombini, G. (2004). Los arrabales de la literatura. La historia de la enseñanza literaria en la escuela secundaria argentina. Buenos Aires: Miño y Dávila.
Borges, J. L. (1960). Otras inquisiciones. Buenos Aires: Emecé.
Cacciari, M. (1994). Geofilosofia dell ´Europa. Milán: Adelphi.
Caeiro, O. (1975). Lugones y Nietzsche, Criterio, Buenos Aires, n. 1715, 233-241.
Castro, A. (1924 ª). ¿Dialecto argentino?. En La Nación, Buenos Aires, 20 de abril.
Castro, A. (1924b). Sobre dialecto argentino. En La Nación, Buenos Aires, 30 de abril.
Castro, A. (1924c). Introducción. Instituto de Filología, Tomo I, Cuaderno I. Buenos Aires, Juan Roldán. 7-11.
Castro, A. (1925). El colegio Mayor de Sevilla y la iniciativa de Lugones. En La Nación, Buenos Aires, 9 de febrero.
Castro-Gómez, S. (1996). Crítica de la razón americana. Barcelona: Puvill libros.
Conil Paz, A. (1985). Leopoldo Lugones. Buenos Aires: Huemul.
Dalmaroni, M. (2006). Una república de las letras. Lugones, Rojas, Payró. Escritores argentinos y Estado. Buenos Aires: Beatriz Viterbo.
Dobry, E. (2010). Una profecía del pasado. Lugones y la invención del “linaje de Hércules”, Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Degiovanni, F. y Toscano, G. (2010). Disputas de origen: Américo Castro y la institucionalización de la filología en la Argentina, Nueva Revista de Filología Hispánica, México, vol. LVIII, n. 1, 191-214.
Del Valle, J. (1998). Andalucismo, poligénesis y koineización: dialectología e ideología. Hispanic Review, 66, 2, 132-149.
Del Valle, J. (2004). Menéndez Pidal, la regeneración nacional y la utopía lingüística. En J. del Valle y L. Gabriel-Stheeman (eds.), La batalla del idioma. La intelectualidad hispánica ante la lengua. Frankfurt: Vervuert-Iberoamericana, 109-135.
Del Valle, J. (ed.) (2015). Historia política del español. La creación de una lengua. Madrid: Aluvión.
Diccionario del habla de los argentinos (2008). Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
Ennis, J. A. y Pfänder, S. (2013). Lo criollo en cuestión. Filología e historia. Buenos Aires: Katatay.
Esposito, R. (2005). Immunitas. Protección y negación de la vida. Buenos Aires: Amorrortu.
Esposito, R. (2009 ª). Comunidad y violencia. Madrid: Círculo de Bellas Artes. Recuperado de: http://www.circulobellasartes.com/fich_minerva_articulos/Comunidad__y__violencia_%287392%29.pdf.
Esposito, R. (2009b). Tercera persona. Política de la vida y filosofía de lo impersonal. Buenos Aires: Amorrortu.
Esposito, R. (2015). Pensamiento viviente. Origen y actualidad de la filosofía italiana. Buenos Aires: Amorrortu.
Foucault, M. (1992). Microfísica del poder. Madrid: La Piqueta.
Garzón, T. (1910). Diccionario argentino. Barcelona: Borrás y Mestres.
Gramsci, A. (2013). Escritos sobre el lenguaje. Buenos Aires: Eduntref.
Granada, D. (1890). Vocabulario rioplatense razonado. Montevideo: Imprenta Rural.
Greimas, A. (1976). Semiótica do discurso científico. Da modalidade. San Pablo: Difel.
Groussac, P. (1904). A propósito de americanismos. En El viaje intelectual. Primera serie. Madrid: Victorino Suárez, 383-429.
Groussac, P. (1924). Sobre cuestiones de filología americana. En La Nación, Buenos Aires, 14 de mayo.
Lafone y Quevedo, S. (1898). Tesoro de catamarqueñismos. Buenos Aires: Coni.
Lenz, R. (1910). Diccionario etimolojico de las voces chilenas derivadas de las lenguas indíjenas americanas. Santiago de Chile: Imprenta Cervantes.
Lope Blanch, J. M. (2008). El español americano. México: El Colegio de México.
Lugones, L. (1919). La torre de Casandra. Buenos Aires: Atlántida.
Lugones, L. (1922). El canto primero de la Ilíada. En La Nación, Buenos Aires, 28 de mayo.
Lugones, L. (1923 ª). Voces americanas de antecedencia griega I. En La Nación, Buenos Aires, 14 de enero.
Lugones, L. (1923b). Voces americanas de antecedencia griega II. En La Nación, Buenos Aires, 18 de febrero.
Lugones, L. (1923c). Voces argentinas de procedencia arábiga I. En La Nación, Buenos Aires, 4 de marzo.
Lugones, L. (1923d). Voces americanas de procedencia arábiga II. En La Nación, Buenos Aires, 25 de marzo.
Lugones, L. (1923e). Voces americanas de procedencia arábiga III. En La Nación, Buenos Aires, 29 de abril.
Lugones, L. (1924a). Voces americanas de procedencia arábiga IV. En La Nación, Buenos Aires, 24 de febrero.
Lugones, L. (1924b). Voces americanas de procedencia arábiga V. En La Nación, 9 de marzo.
Lugones, L. (1924c). Algo respecto a indianismos. En La Nación, Buenos Aires, 11 de mayo.
Lugones, L. (1924d). Voces americanas de procedencia arábiga VI. En La Nación, Buenos Aires, 1ro. de junio.
Lugones, L. (1925a). Voces americanas de procedencia arábiga VII. En La Nación, Buenos Aires, 1 de marzo.
Lugones, L. (1925b). Voces americanas de procedencia arábiga VIII. En La Nación, Buenos Aires, 5 de abril.
Lugones, L. (1930). La patria fuerte. Buenos Aires: Círculo Militar.
Lugones, L. (1944). Diccionario etimológico del castellano usual. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.
Lugones, L. (1961). El payador. Buenos Aires: Centurión.
Maingueneau, D. (1984). Genèses du discours. Bruselas: Pierre Mardaga.
Martí, J. (1973). Páginas escogidas. Ed. de Benito Varela Jacome. Barcelona: Bruguera.
Menéndez Pidal, R. (1924). La lengua española. En Instituto de Filología. Tomo I. Cuaderno I. Buenos Aires: Juan Roldán. 15-27.
Moreno Cabrera, J. C. (2014). El nacionalismo lingüístico. Una ideología destructiva. Barcelona: Península.
Navarro Tomás, T. (1924). Concepto de pronunciación correcta. En Instituto de Filología. Tomo I. Cuaderno I. Buenos Aires: Juan Roldán. 31-41.
Olender, M. (2005). Las lenguas del Paraíso. México: Fondo de Cultura Económica.
Peña, A. (1973). Américo Castro y su visión de España y de Cervantes. Madrid: Gredos.
Pultera, R. (1956). Lugones. Elementos cardinales destinados a determinar una biografía. Buenos Aires: s/e.
Rama, Á. (1985). Las máscaras democráticas del modernismo. Montevideo: Fundación Ángel Rama.
Rama, Á. (2004). La ciudad letrada. Santiago de Chile: Tajamar.
Ramos, J. (1996). Paradojas de la letra. Caracas: eXcultura – Universidad Simón Bolívar.
Rodríguez Pérsico, A. (2006). El lugar (del) secreto: Leopoldo Lugones y las figuras de escritor, Cuadernos LI. RI. CO. Revista de la red interuniversitaria de estudios sobre las literaturas rioplatenses contemporáneas en Francia, año I, n. 1. 39-58.
Rojas, R. (1992). Eurindia. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina.
Toro y Gisbert, M. (1912). Americanismos. París: Librería Paul Ollendorff.
Segovia, L. (1911). Diccionario de argentinismos, neologismos y barbarismos. Buenos Aires: Coni.
Said, E. W. (2004). El mundo, el texto y el crítico. Barcelona: Debate.
Sloterdijk, P. (2007). Derrida, un egipcio. Buenos Aires: Amorrortu.
Valdez, J. (2015). En busca de la identidad. La obra de Pedro Henríquez Ureña, Buenos Aires: Katatay.
Virno, P. (2003a). Il verbo si fa carne. Linguaggio e natura umana. Turín: Bollati Boringhieri.
Virno, P. (2003b). Gramática de la multitud. Madrid: Traficantes de sueños.
Wagner, M. L. (1924). El español de América y el latín vulgar. En Instituto de Filología. Tomo I. Cuaderno I. Buenos Aires: Juan Roldán. 45-110.